聯(lián)信小說>downbythebay中文歌詞翻譯 > 鍵をかけて(第1頁)
鍵をかけて(第1頁)
鍵をかけてbychie
*泣きたくて、泣けなくて
很想哭,卻哭不出來
君とのメールを一つずつ消して
一個個地刪除你的短訊
あと一回話したい戻りたい気持ち
把又想和你說話想回到過去的心情
鍵をかけて*
都上鎖吧*
強いキミが好きと、ずっと信じていた
一直相信自己是喜歡堅強的你
必要以上頼らないように
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀
有需要的時候為了不依頼你
何処がでムリをしてた
卻甚麼也做不到
あんな私本當じゃない……間に合うのなら言いたかった
那樣的我并不是真正的我……如果及時說出來
彼nvがキミの心を奪う前に
在她把你的心奪走之前
泣きたくて、泣けなくて
很想哭了,卻哭不出來
aiされるためのクセが邪魔して
為了能夠被ai這種想法困住
すぐ逢って嫌だって本當の気持ち
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀
討厭立刻見面把真正的心情
鍵をかけて
都上鎖吧
忙しそうなキミをずっと信じたかった
好像很忙的你過去一直相信著
待ってると思われないよう
不能被想著總是在等待
習い事増やしたり
要學習的事又增多了
ガマンしてた時間分のai情がまだ終わらなくて
在忍耐的時候ai情還沒有消逝
まだ追いかけるキミは此所にいないのに
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀
還可以追尋但你已經(jīng)不在這里了
悲しくて悲しくて
很傷心,很傷心
初めてキミに甘えてしまいたい
當初只是想和你甜蜜地在一起而已
いつだって強がって手遅れの戀に
從遲到的ai中甚麼時候能學會堅強
鍵をかけて
都上鎖吧
キミに涙見せない
直到對著你不再流淚
弱さは見せない
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀
不再軟弱
最後までこのままで
直到最後就這樣吧
キミが好きだったわたしでいよう
曾經(jīng)喜歡過你對我來說也只是這樣
===========
在網(wǎng)路上chie的資料很少,找到的大概也是說她是個80後的歌手,大抵在日本不是很紅吧。
可但凡聽過這首歌的朋友都認為她的歌聲很有磁x,并非一般大眾嬌柔甜膩的聲音,而是很有自己特se,讓人一聽就很容易被x1引進去。
點進她的專輯,其實好聽的不止這一首,而且對於新進歌手來說,能有這番魅力已是非常難得,希望她以後能有更多好的作品。
請勿開啟瀏覽器閱讀模式,否則將導致章節(jié)內(nèi)容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:新生代:我要去當反派了 無饑之邦不喂豺狼 HP:伊萬斯家的長子 重生之我不愛你了 穿越倚天之明教天下 斬夜刀 噬天蛇神:我的師父超護短 溫哥華的故事 練武練傻了?敢劫煉氣仙師的鏢! 異世界轉(zhuǎn)生就該學魔法 大周深宮:我以月魂重歷真相 心聲入耳后,我?guī)夷孓D(zhuǎn)乾坤 鹿死誰手 卷一 無聲曲 彌生世尊:創(chuàng)世神都聽我講經(jīng) 黑道公子 糟糕,重生回來的她太會了 我盜的是帝王氣運 完美騎士 碧落無刃


